Thursday, March 14, 2013

FRASI CON IL COMPLEMENTO DI LUOGO

Riconosci nelle seguenti frasi il complemento di STATO IN LUOGO,  moto A luogo, moto DA luogo, moto PER luogo.

E' PARTITO PER L'AMERICA ALL'INIZIO DI GIUGNO

Moto A luogo----> PER in questo caso significa"verso l'America"

VENNE ACCESO UN GRANDE FUOCO SULLA TORRE PIU' ALTA

Stato IN luogo
SONO DOVUTA TORNARE DAL MEDICO PER IL MIO DISTURBO

Moto A luogo---> non fatevi confondere dalla preposizione DAL---> è comunque un moto verso il medico|
ICARO PRECIPITO' IN MARE DOPO IL SUO VOLO

Moto a luogo----> dal cielo al mare
QUANDO TORNERO' DALLA VACANZA LE SCRIVERO' UN MESSAGGIO

Moto DA luogo
IL LADRO USCI' DI CORSA FUGGENDO PER I CAMPI

Moto PER luogo----> attraverso i campi
FRANCESCA HA SEMPRE LA TESTA FRA LE NUVOLE

Stato IN luogo---->fra le in questo caso è NELLE nuvole, non attraverso le nuvole!
VOLEVO ANDARE ALLA SUA FESTA, MA ALCUNI IMPEGNI ME LO HANNO IMPEDITO

Moto A luogo
TI RAGGIUNGO SUBITO: MI BASTA PASSARE PER IL PONTE MILVIO E SONO ARRIVATO

Moto PER luogo
SE VUOI ANDARE A CASA TI POSSO PORTARE IO

Moto A luogo
SUL BANCO DI MARCO PUOI TROVARE OGNI SORTA DI OGGETTO

Stato IN luogo
DURANTE IL MIO VIAGGIO PASSERO' ANCHE DA VENEZIA

Moto PER luogo--->passerò "attraverso" Venezia
HO DATO LA CERA: ESCI DAL SOGGIORNO, PER FAVORE!

Moto DA luogo
HANNO APPENA TRASMESSO LA DIRETTA DA LONDRA SUI GIOCHI OLIMPICI

Moto DA luogo

22 comments:

  1. Ciao! Un suggerimento:
    Lo iscrissero ad un corso di inglese:
    "ad un corso" è complemento di moto luogo? Mentre "d'inglese" è di argomento? Vi ringrazio per la collaborazione!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ciao!
      Allora a me sembra più un complemento di termine che un moto a luogo.. "iscriversi" non mi sembra troppo un verbo di movimento :-)

      "Di inglese" invece direi che è semplice specificazione (specifica che non è un corso di italiano o di informatica, bensì di inglese..).
      E' una mia interpretazione naturalmente...se qualcuno avesse un'altra idea saremmo lieti di sentirla! :-)

      Delete
    2. Ok! Sono d'accordo, con il complemento di specificazione! Invece di un complemento di termine, potrebbe essere un complemento di fine? Grazie!

      Delete
    3. Sì anche.. Mi sono iscritto (per fare) un corso di inglese... Non è male, ma continuo a pensare che sia un complemento di termine (che esprime appunto la persona, animale o cosa verso cui va a terminare l'azione espressa dal verbo.. )
      Naturalmente vale come sopra: se qualcuno ha idee differenti se ne può parlare :-)

      Ciao e grazie mille dei tuoi frequenti passaggi e commenti Marco!

      Delete
  2. Ti ringrazio, è piacevole consultare il vostro sito, che ho scoperto da poco...pure per chi, come me, ha la necessità di rispolverare alcune nozioni. Il bello della lingua è anche la possibilità di riflettere sulle funzioni che svolgono i complementi, ovvero le parole che noi stessi utilizziamo, che in realtà manifestano le nostre intenzioni e pure i nostri sentimenti; è un'operazione "cerebrale", che ci qualifica per quelli che siamo e ci distingue fra le meraviglie del creato. La lingua è un tesoro prezioso! Complimenti a voi! Continuate il vostro percorso e sarete apprezzati da tanti utenti! Alla prossima!

    ReplyDelete
  3. Grazie, molto utile per chi ha una verifica di grammatica il giorno dopo
    ��

    ReplyDelete
  4. è stato molto utile però per un consiglio metti altri complementi

    ReplyDelete
  5. molto utile grazie mille

    ReplyDelete
  6. Molto utile per chi ha la verifica il giorno dopo ma un consiglio, dovreste mettere più complementi perché sono pochi

    ReplyDelete